فرهنگ لغات “گرجی به فارسی” اثر ارزشمند استاد محمد ریگی، در محافل علمی و ادبی گرجستان چاپ و توزیع شد

dana

چاپ

دانانیوز: با برنامه ریزی و هماهنگی های بعمل آمده، آیین رونمایی این اثر ارزشمند در تاریخ ۱۷ اسفندماه ۱۳۹۵ با حضور رییس دانشگاه باتومی، مسئولین و شخصیت های استان آجارستان و جمعی از اساتید و دانشجویان در محل سالن اجتماعات دانشگاه مذکور برگزار شد.

به گزارش دانانیوز، استاد محمد ریگی ضمن ابراز خرسندی از برگزاری و حضور در این مراسم، گفت: زبان و ادبیات مهمترین عامل در برقراری ارتباط بین جوامع می باشد و روابط اجتماعی افراد می تواند در ایجاد عواطف انسانی بسیار موثر بوده و موجب تعمیق روابط گردد.
معراب خالواشی، رییس دانشگاه باتومی نیز پس از خوش آمدگویی به میهمانان گفت: روابط ادبی بین کشورها برخواسته از قلب و روح انسانها است. وی در بیان ویژگی های زبان و ادبیات گفت: زبان و ادبیات تاریخ روابط اجتماعی افراد را بیان می کند و منحصر به یک کشور و منطقه خاصی نیست و می تواند در تمام جوامع مورد بهره برداری قرار بگیرد و از اینرو دارای اهمیت می باشد.

مجتبی کامران فرد، رایزن فرهنگی کشورمان نیز با تشکر از رییس این دانشگاه و تقدیر از مولف و مدعوین جهت شرکت در این مراسم، گفت: حضور صمیمی شما فرهنگ دوستان نشان از علاقه و پیشینه روابط بین مردم دو کشور می باشد و همین توجه بزرگترین سرمایه در توسعه روابط فرهنگی در آینده خواهد بود.

وی در ادامه اظهار داشت: توجه به فرهنگ و ادبیات از طرف هر ملتی قابل تقدیر است و مطالعه و تحقیق در این حوزه ها در واقع نقشه راه در توسعه روابط در آینده خواهد بود. رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در گرجستان با بیان خدمات ایرانشناسان گرجی در توسعه روابط فرهنگی از گذشته تا کنون، گفت: اشتراکات بی شمار فرهنگی بین دو کشور، ایجاب می نماید تلاش در این عرصه را بیشتر مورد توجه قرار دهیم و در واقع امروز نقش ما پل ارتباطی بین گذشته و آینده می باشد و توجه به زبان و ادبیات معاصر می تواند به عنوان سرمایه ای ارزنده در آینده مورد استفاده قرار گیرد.

لازم بذکر است اثر مذکور اولین فرهنگ لغت گرجی به فارسی در این سطح و با این تعداد واژه ها می باشد و تعداد قابل توجهی از آن جهت اهداء به کتابخانه ملی، کتابخانه های معتبر، دانشگاه ها، ایرانشناسان و شخصیت های علمی و فرهنگی در گرجستان ارسال شده است.